Shorter TranslationsÂ
Daniele Del Giudice, Excerpt from
A Fictional Inquiry (forthcoming from New Vessel Press, October 2025)Monica Pareschi, "
I gabbiani" Nimrod, summer 2025. From Inverness (Alessandro Polidoro Editore, 2024). "
Seven Times Happy," excerpt from Vendesi croce by Muin Masri, in May/June 2025 print issue of World Literature Today.Excerpt from
Between the Lines: The Joy of Translating, Silvia Pareschi (Laterza, 2024), in Translation Review, Issue 122, August 2025.Giovanna Daddi, "
Consequences," Los Angeles Review, March 12, 2025. - Daniele Del Giudice, â
Perfect Pitch,â EQMM, March/April 2025. - Anna Voltaggio, âLucilla,â a short story,
WLT Weekly, August 27, 2024. From the volume La nostalgia che avremo di noi (Neri Pozza, 2023), the story speaks to the selectivity and vagaries of a shared memory. - Dino Buzzati, excerpt from The Singularity (New York Review of Books, 2024):
EuropeNow Journal; August 2024, Issue 58 - Stefano D'Arrigo,
except from Horcynus Orca (Horcynus Orca, Mondadori, 1975; Rizzoli, 2003), Italian Quarterly, vol. 60, nos. 237-238. - Andrea Canobbio,
Memoir: Memories of a Miracle, The Threepenny Review, Winter 2024, pp. 13-14. - Franca Cavagnoli,
excerpt from Over the Roar of the River (Nel rumore del fiume, Polidoro Editore), Journal of Italian Translation, Vol. XVIII, No. 1, Spring 2023. - Michela Murgia,
excerpt from Three Bowls (Tre ciotole: Rituali per un anno di crisi, Mondadori, 2023), Sentieri nelle Medical Humanities, August 17, 2023. - Daniele Del Giudice, excerpt from At the Museum in Rheims (Nel museo di Reims ), Translation Review, Issue 117, November 2023,
and online. - Daniele Del Giudice, excerpt from Movable Horizon (Orizzonte mobile), Translation Review, Issue 116, August 2023,
and online. - Sylvie RichterovĂĄ, âThe Horizons Within and Beyond Promiseâ (âOrizzonti dentro e fuoriâ), The Florence Review, Issue 1, May 2022.
- Claudio Magris, âCurving Time in Kremsâ, from the collection Tempo curvo a Krems: Cinque racconti (Garzanti, 2019).
Harper's Magazine, June 2021. - Gianna Manzini, âThe Sparrowhawk,â excerpt from La sparviera (Mondadori, 1956). IIC London, Italian Literature in Translation: Neglected Voices vol. IV, August 2021.
- IIC San Feancisco. LITaly: A Sampler of New Italian Writing in Translation, vol. I, July 2021.
- Ilaria Gaspari, âEthics of an Aquarium,â IIC San Feancisco. LITaly: A Sampler of New Italian Writing in Translation, vol. I, July 2021.
- Remo Rapino, âThe Life, Death and Miracles of Bonfiglio Liborio,â IIC San Feancisco. LITaly: A Sampler of New Italian Writing in Translation, vol. I, July 2021.
- Vanessa Roghi, âSmall Town: A Common Story of Heroin,â IIC San Feancisco. LITaly: A Sampler of New Italian Writing in Translation, vol. I, July 2021.
- Matteo Trevisani, âThe Book of Lightning,â IIC San Francisco. LITaly: A Sampler of New Italian Writing in Translation, vol. I, July 2021.
- Orazio Labbate, âThe Snow's Shadowâ (âLâombra della neveâ from the collection Stelle ossee, LiberAria, 2017â),The Shoutflower, Issue I, Fall 2020 pp. 24-27.
- Luca Ricci, âThe black hole between us,â a novella (âIl nero abisso esistente tra noi,â La Nave di Teseo, 2020), in
Another Chicago Magazine, October 6, 2020. - Ernesto Franco, âMy Friend Daniele's Flight,â a tribute to Daniele Del Giudice (originally published in La Repubblica â Robinson),
Asymptote Blog, August 25, 2020. - Teresa Ciabatti, âDaddyâs Girl,â an excerpt from La piĂš amata (Mondadori, 2017). Italian Literature in Translation III: Women Writers, Loredana Lipperini, ed. IIC London, 2020.
- Remo Rapino, Vita, morte e miracoli di Bonfiglio Liborio (minimum fax), excerpt. Strega Prize 2020: Excerpts of the 12 works long-listed for the Premio Strega 2020.
- Gian Mario Villalta, Lâapprendista (SEM), excerpt. Strega Prize 2020: Excerpts of the 12 works long-listed for the Premio Strega 2020.
- âClaudio Magrisâ Darkly Humorous Travels, Four Anecdotes From the Triestine Writerâ: Four Anecdotes from Claudio Magrisâ SNAPSHOTS (Yale University Press, 2019) on
Literary Hub, February 27, 2019. - Antonio Tabucchi, âThe Cheshire Catâ (Original title: âIl gatto dello Cheshireâ) and âWanderlustâ (Original title: âVagabondaggioâ). In the collection Message from the Shadows (Archipelago, 2019).
- Mirfet Piccolo, âIf I Donât Come Back, Donât Look for Meâ (Original title: âSe non torno non mi cercare,â the title story in the collection of the same name). In the Summer issue of Mass Review, June 15, 2018.
- Luce D'Eramo, âLife as a Couple,â a short story (Original title: âVivere in dueâ). Chicago Review, Issue 60:04/61:01, 2017.
- Except from Claudio Magris, Blameless (Yale University Press, April 2017),
Granta 140: State of Mind: The Online Edition Fiction, September 14, 2017. - Daniele Del Giudice, âShipwreck with Painting,â a short story (original title: "Naufragio con quadro"). The Massachusetts Review, Spring 2017
- Andrea Canobbio, âNo Cure,â a memoir. The Threepenny Review, Spring 2017.
- Orazio Labbate, âIn Love, Post-Apocalypse,â a short story (Original title: âUn innamorato nell'apocalisseâ). Guernica / PEN Flash series, May 13, 2016.
- Luce D'Eramo, âThomasbräu,â an excerpt from the novel Deviation (Original title: Deviazione, Mondadori, 1979; Feltrinelli 2012). Asymptote, April, 2016.
- Excerpt from Michele Mari, Roderick Duddle (Einaudi editore, 2014), for BooksinIaly.it:
- Maurizio de Giovanni, âMummy Darlingâ, a short story. (Original title: âMammarellaâ). Ellery Queen's Mystery Magazine, Sept./Oct. 2013, pp. 74-80. Featuring Commissario Ricciardi, the protagonist of de Giovanni's I Will Have Vengeance.
- Diana Lama, âThe Ultimate Secretâ, a short story. (Original title: âLâultimo segretoâ). Ellery Queen's Mystery Magazine, January 2013. pp. 89-98.
- Diana Lama, âThe Best Partâ, a short story. (Original title: âLa parte miglioreâ). Hersilia Press, http://www.hersilia-press.co.uk/the-best-part/ First published in Beacons 10, vol. X, 2007, pp. 183-190. Michele M. Aynesworth, ed.
- Claudio Magris. You Will Therefore Understand, a novella. Quaderni dâItalianistica, Literary Intersections. Claudio Magris and Marisa Madieri, v. XXXII, n. 1, 2011, pp. 7-25, Konrad Eisenbichler, Editor, Sandra Parmegiani Guest Editor (Original title: Lei dunque capirĂ , Garzanti, 2006).
- Marisa Madieri. âThe Conch Shellâ, a short story. Quaderni dâItalianistica, Literary Intersections. Claudio Magris and Marisa Madieri, v. XXXII, n. 1, 2011, pp. 27-36, Konrad Eisenbichler, Editor, Sandra Parmegiani Guest Editor: (Original title: âLa conchigliaâ, from the volume Verde acqua, La radura e altri racconti, Torino: Einaudi, 1987, 1992, 1998, 2006).
- Caterina Bonvicini, âThe Perfect Loverâ (Original title: âLâamante perfettaâ), a short story from the volume I figli degli altri (Torino: Einaudi, 2006, pp. 46-73). Green Mountains Review, vol. XXIV, No. 2, 2011, pp. 161-180.
- Dario Voltolini. âBeatrixpark: An Illuminationâ, a short story. (Original title: âBeatrixpark. Unâilluminazioneâ). Harperâs Magazine, v. 323, n. 1937, October 2011, pp. 27-30. (First published in Chicago Review, New Italian Writing, v. 56, n. 1, Spring 2011, pp. 50-54.)
- Dario Voltolini. âBeatrixpark: An Illuminationâ, a short story. (Original title: âBeatrixpark. Unâilluminazioneâ).
Chicago Review, New Italian Writing, v. 56, n. 1, Spring 2011, pp. 50-54. - Laura Pugno. âIcelandâ, a short story. (Original title: âIslandaâ).
Chicago Review, New Italian Writing, v. 56, n. 1, Spring 2011, pp. 24-31. - Matteo Codignola, Afterword to Auntie Mame by Patrick Dennis. Penguin UK, 2010.
- Dacia Maraini. âA Dreamless Sleepâ, a short story. (Original title: âUn sonno senza sogniâ.) Journal of Italian Translation, Luigi Bonaffini, ed., vol. IV, no. 2, Fall 2009, pp. 76-91.
- Giorgio Faletti. âA Crime for a Crimeâ, a short story. (Original title: âPer conto terziâ). In The Mammoth Book of Best International Crime, Maxim Jakubowski, ed. London: Constable & Robinson, 2009; and The Mammoth Book of the World's Best Crime Stories, Maxim Jakubowski, ed. Philadelphia: Running Press, 2009.
- Diego De Silva. âItâs Not Trueâ, a short story. (Original title: âNon è veroâ). In The Mammoth Book of Best International Crime, Maxim Jakubowski, ed. London: Constable & Robinson, 2009; and The Mammoth Book of the World's Best Crime Stories, Maxim Jakubowski, ed. Philadelphia: Running Press, 2009.
- Elena Gianini Belotti, âThe Seagullâ, a short story. (Original title: âIl gabbianoâ). Connecticut Review, vol. XXXI, no. 2, Fall 2009, pp. 59-75.
- Stefano Benni. âA Tranquil Flightâ, a short story. (Original title: âUn volo tranquilloâ). Absinthe: New European Writing, Dwayne Hayes, ed., vol. 12, Fall 2009, pp. 85-93.
- Daniele Del Giudice. Excerpt from Orizzonte Mobile (Einaudi, 2009), in
The European Union Prize for Literature: Twelve Winning Authors 2009. - Nicoletta Vallorani. âPasoliniâs Shadowâ, a short story. (Original title: âLâombra di Pasoliniâ). Rome Noir, Chiara Stangalino and Maxim Jakubowski, eds. New York: Akashic Books, 2009.
- Antonio Scurati. âEternal Romeâ, a short story. (Original title: âRoma eternaâ). Rome Noir, Chiara Stangalino and Maxim Jakubowski, eds. New York: Akashic Books, 2009.
- Diego De Silva. âDonât Talk to the Passengerâ, a short story. (Original title: âNon parlare al passeggeroâ). Rome Noir, Chiara Stangalino and Maxim Jakubowski, eds. New York: Akashic Books, 2009.
- Marcello Fois. âWords, Thoughtsâ, a short story. (Original title: âParole, pensieriâ). Rome Noir, Chiara Stangalino and Maxim Jakubowski, eds. New York: Akashic Books, 2009.
- Giuseppe Genna. âCaput Mundiâ, a short story. (Original title: âCaput mundiâ). Rome Noir, Chiara Stangalino and Maxim Jakubowski, eds. New York: Akashic Books, 2009.
- Evelina Santangelo. âEaten Alive, a short story. (Original title: âMangiati viviâ). Rome Noir, Chiara Stangalino and Maxim Jakubowski, eds. New York: Akashic Books, 2009.
- Diana Lama, âThe Best Partâ, a short story. (Original title: âLa parte miglioreâ) Beacons 10, vol. X, 2007, pp. 183-190. Michele M. Aynesworth, ed.
- Claudio Magris, Translation of excerpts from Alla cieca (Garzanti, 2005), Journal of Italian Translation, vol. 1, no. 2, Fall 2006. Luigi Bonaffini, ed.
- âPart Accomplice, Part Rival: the Translator is a True Co-Author: An interview with Claudio Magrisâ, Absinthe: New European Writing, Dwayne Hayes, ed., March 2007. (Translation of an interview by Ilide Carmignani that originally appeared in Comunicare.Letterature.Lingue, Il Mulino, Bologna, n. 6, 2006, pp. 221-226.)
- Elena Gianini Belotti, âSuspicionsâ, a short story. (Original title: âSospettiâ), Metamorphoses (Smith College), December 2006. Special issue on the theme: âOther Italies, Italy's Othersâ.
- Paolo di Stefano, âCannibal Dialectsâ (original title: âDialetti cannibaliâ), Metamorphoses (Smith College), December 2006. Special issue on the theme: âOther Italies, Italy's Othersâ. (Originally appeared in Corriere della Sera, Dec. 5, 2004).
- Paolo Emilio Botta, âObservations on the Inhabitants of Californiaâ, Boletin, Journal of the California Mission Studies Association (CMSA), Fall 2006 and Spring 2007 double issue: Vol. 23 No.2, 2006 / Vol. 24 No.1, 2007. Published in Italian in 1841 and 1842, in Carlo Bottaâs translation of Auguste Duhaut-Cillyâs work: Viaggio intorno al globo principalmente alla California ed alle isole Sandwich negli anni 1826,1827,1828 e 1829 di A. Duhaut-Cilly...Con lâaggiunta delle osservazioni sugli abitanti di quei pasesi di Paolo Emilio Botta (Turin: Stabilimento tipografico Fontana, 1841, 2 vols.)
- Eugenio Montale, poems for inclusion in the anthology Corno inglese, Marco Sonzogni, ed. Novi Liguri: Edizioni Joker, 2009.
- Leonardo Gori, âThe Big Sizzleâ, a short story. (Original title: âUna grossa fritturaâ, from the anthology Giallo Uovo, Mondolibri, 2006).
Words Without Borders, noir issue, May 2006. - Stefano Vuaran, "The figure of Abraham: an Analysis based on the Functional Languages of Biblical Hebrew", Materia giudaica XI/1-2 (2006), pp.405-414.
- The Sentimental Boxer (Original title: Il pugile sentimentale) by Alberto Rigettini, The Interview (Colloquio di lavoro) by Marco Badi and Survivors (Reduci) by Marco Giorcelli and Aldo Ottobrino. Three Italian one-act plays performed at the Fourth Annual Bay One-Acts Festival in San Francisco, in March 2005, by the Three Wise Monkeys Theatre Company, with Mike Ward, Natalie Goss and Christopher Jenkins directing.
- Elena Gianini Belotti, âThe Abandoned Gardenâ, a short story. (Original title: âIl giardino selvaticoâ, from the volume Adagio un poco mosso, Milan: Feltrinelli, 1993, 1995, 2001). Words Without Borders, August 2005.
- Silvia Ballestra, from All About My Grandmother. (Original title: Tutto su mia nonna, Einaudi Stile libero, 2005). Words Without Borders, August 2005:
- Martino Marazzi, âKing of Harlem: Garibaldi Lapolla and Gennaro Accuci âil Grandeâ,â from 'Merica: a conference on the culture and literature of Italians in North America, Mario B. Mignone, ed. Stony Brook, NY: Forum Italicum Publishing, 2006. (Proceedings of a conference held at the University of Rome in January, 2003).
- Feature articles for BellâItalia magazine, beginning with the Spring 2004 issue.
- Marina Argenziano, âExcerpts from A Dialogue with Luigi That Never Took Placeâ (Original title Antonietta Pirandello nata Portolano (Dialogo mancato con Luigi.) Beacons 9, Alexis Levitin, ed. Literary Division, American Translators Association, v. 9, 2003, pp. 112-117.
- Massimo Bertozzi, âWith Heart and Mind: Reality and Fantasy in Marco Sassoneâs Paintingâ. Introduction to catalog Marco Sassone. Lucca: Imago Artis, 2002.
- Stefano Bortolussi, excerpts from the novel Head Above Water. Beacons 8, Alexis Levitin, ed. Literary Division, American Translators Association, v. 8, 2002, pp. 54-60.
- Isabella Messina, âThe Faceâ, a short story. Beacons 7, Alexis Levitin, ed. Literary Division, American Translators Association, v. 7, 2002, pp. 54-63.
- Alessandra Muzzi, âChallenges in Localizationâ, English text edited by Anne Milano Appel. ATA Chronicle, v. XXX, no. 11, Nov./Dec. 2001, pp. 28-31.
- Roberto Arcangeli, âFossil DNA, the Perfect Language, and the Internetâ. ATA Chronicle, v. XXIX, no. 10, October 2000, pp. 20-22.
- Mario Corte,
The Meeting, a novella. Rome: Digamma Editore, 2000. - âThis Europe Doesnât Belong To Usâ, Due Sicilie, Internet Edition of Nazione Napoletana, no. 6, Nov., 1999:
- Enzo Fontana, Chapter VII of Tra la perduta gente, a novel about Dante Alighieri. Beacons 5, Marilyn Gaddis Rose, ed. Literary Division, American Translators Association, v. 5, 1999, pp. 111-118.
- âThe Northern League and the Unitarian Northâ by Edoardo Spagnuolo, in Due Sicilie, Internet Edition of Nazione Napoletana, , v. III, no. 16, Nov. 16, 1998:
