Portfolio of Samples
Sample Translations
Link caption
Link caption
Costanza Rizzacasa d'Orsogna, Excerpt from Storia di Milo
Dario Voltolini, Excerpt from Invernale
Chiara Valerio, Excerpt from Così per sempre
Sylvie Richterová, "Orizzonti dentro e fuori”
Daniele Del Giudice, Excerpt from At the Museum in Rheims
Daniele Del Giudice, Excerpt from Movable Horizon
Daniele Del Giudice, Shipwreck with Painting
Gianna Manzini, La sparviera, excerpt
Excerpt, Desiati, Spatriati
Excerpt Ciabatti Sembrava bellezza
Excerpt Poddi, Quest'ora sommersa
Excerpt Frandino E' quello che ti meriti
From La più amata by Teresa Ciabatti
From Il Colibrì by Sandro Veronesi
From Le ferite originali by Eleonora C. Caruso
From L'animale femmina byEmanuela Canepa
From Almarina by Valeria Parrella
From E tu splendi by Giuseppe Catozzella
From Gli autunnali by Luca Ricci
From La frontiera by Alessandro Leogrande
From The Corsair by Sandra Petrignani
"Translators," a poem by Juan Vicente Piqueras
From The Human Body by Paolo Giordano
From Three Light-Years by Andrea Canobbio
From Roderick Duddle by Michele Mari
From The Art of Joy by Goliarda Sapienza
From Blindly (Alla cieca) by Claudio Magris
From Perfect Pain by Ugo Riccarelli
Mario Desiati, excerpt from the novel Ternitti
Dario Voltolini. “Beatrixpark: An Illumination”, a short story
- Laura Pugno. “Iceland”, a short story
From The Equilibrium of Sharks by Caterina Bonvicini
From The Summer We Fell From Grace (L'estate che perdemmo Dio) by Rosella Postorino
From When Things Happen (Le cose accadono) by Angelo Cannavacciuolo
From You Will Therefore Understand (Lei dunque capira`) by Claudio Magris
From The New Fire (Il fuoco nuovo) by Enzo Fontana
From Aqua-green (Verde Acqua) by Marisa Madieri
From Among the Lost Souls (Tra la perduta gente) by Enzo Fontana
From Le ossa di Dio by Leonardo Gori
From I delitti del mosaico (The Mosaic Crimes) by Giulio Leoni
From L'angelo del fango by Leonardo Gori
From La Finale by Leonardo Gori
Poems by Gaspare Bitetto
The Job Interview, a one-act play by Marco Badi
Like the Sea, a short story by Valentina Reginelli
The Best Part, a Short story by Diana Lama
The Abandoned Garden, a Short story by Elena Gianini Belotti
The Dark Side of the Heart, a Short story by Carlo Lucarelli
From Head Above Water, a Novel by Stefano Bortolussi
The Face, a Short story by Isabella Messina
Essays & Reviews
Article: "On Translating Magris: ‘Closelaboration’ with a Difference." Forum Italicum, 47:3, November 2013, pp. 617 - 632.
“A conversation with Claudio Magris” on the occasion of the publication in English of his novel Blindly by the Margellos World Republic Of Letters, Yale University Press. Yale Press Log, 201
Article: "Plowing Magris' Sea: Blindly, With Eyes Wide Open"
Article: “Skirting the Juniper Brambles: A Translator Narrowly Misses Getting Trapped in the Copyright Thicket” (with Erach F. Screwvala) ATA Chronicle, April 2015
Translating Andrea Canobbio’s Three Light-Years 2014
Article: “Another Jog Through the Juniper” (with Jeffrey S. Ankrom), ATA Chronicle, February 2011.
Article: “In the Garden of Betrayal” (based on Giorgio Bassani’s essay “Il giardino tradito”), Forum Italicum, Fall 2010.
“Paradoxically Invisible: The Literary Translator's Providence”, Translorial, May 2008, pp. 10-11
Article: "Reviewing Translated Literature—Through a Glass Darkly?"
Review of Gregory Rabassa’s If This Be Treason: Translation and its Dyscontents, a Memoir
Article: “New Italian Narrative: the Under 30 Generation of ‘Gli Intemperanti’”
Article: “Tongue snatchers: tradurre verso la seconda lingua”
Article: “Gli estremi del ‘ricordo’: La traduzione come ‘Figura’”
Article: “The Dante Solution: Fratellanza and Deep Ecology”
Article: Operation 'Knights Errant': In Search of the Holy Grail of Visibility
Article: Behind the Mirror: Now We See Her, Now We Don't
Article (with Carol J. Marshall): "A Jog Through the Juniper", ATA Chronicle, July 2002 Translator's Unhappy Excursion into the Copyright Thicket